|
||||
|
Введение переводчика Текст, перевод которого публикуется здесь, является одним из первоисточников в линии традиции учения Чод. Он часто цитируется не только в трудах поздних представителей линии Чод, но и в трудах других школ буддизма и бон, со ссылками на него, как на подлинную "терма", как на текст, записанный в ранние времена непосредственно от самой дакини Мачиг Лабдон. Поэтому автором этого текста следует считать ее саму. В конце тибетского ксилографа говорится, что его записали Тонде Аги Ванчуг и Долде Джелви Джунне на санскрите специально для того, чтобы позднее спрятать в виде "терма". Он был сокрыт в особом месте под защитой дакини. В более позднее время его открыл особый человек, именуемый "тертоном", обладающий взаимосвязью с учением Чод. Это был учитель Дзондуй Сенге — практик Чод из местности Мон. Ему и другим учителям в конце книги посвящены предсказания, идущие от самой Мачиг Лабдон. Вся структура тибетского оригинала книги представляет собой полное изложение карнатантры, или устной передачи, Мачиг Лабдон. Все его три части были записаны, по-видимому, в разное время ее жизни различными учениками. Выше упомянутые Долде Джелви Джунне и Тонде Аги Ванчуг были, видимо, систематизаторами как своих, так и записей других людей. Все содержание книги суть послание Мачиг Лабдон будущим поколениям практиков, цельное произведение, все главы которого взаимно дополняют друг друга и помогают полнее понять значение отдельных терминов и их взаимосвязи. Первая часть книги состоит из двух глав. Это история рождения, жизни и освобождения дакини Мачиг Лабдон и краткий очерк о линии передачи учения, собранные и систематизированные учителем Дзондуем Сенге. Вторая часть посвящена объяснению пути Чод. Третья часть суть предсказания о будущем мирского и духовного закона, олицетворение ясного видения великой йогини. Свое учение Мачиг Лабдон называла Чод Махамудры, вершиной всех духовных путей. Она подчеркивает его сущность, свободную от словесных ограничений и разъясняет, что это учение с успехом работает в любых буддийских системах передачи знания. Намхай Норбу Ринпоче, современный учитель Дзогчена говорит о Чод как об учении, которое в своем истоке опирается на личный опыт практики Мачиг Лабдон классических буддийских сутр и тантр. Истоки этого учения берут начало во всех линиях передачи буддизма. Соприкоснувшись за свою жизнь со множеством различных учений, Мачиг Лабдон на основе своего видения и практического опыта сплавила их в единую и непротиворечивую систему пути к Пробуждению. Из книги Намхая Норбу Ринпоче "Кристалл и путь света": "…создав этим характерную форму тибетской практики, как вполне самостоятельный, самодостаточный и совершенный путь, но который вполне сочетается на практике с другими методами…". Учения, имеющие такое происхождение, в системе Дзогчена называются разделом Упадеша (тиб.: man ngag sde). Третья и четвертая главы второй части текста посвящены, как говорилось выше, структуре пути Чод. В них говорится о чистом видении, о богах и демонах, даются ее знаменитые объяснения четырех аспектов Мары. Раскрывается первый аспект пути Чод Махамудры — аспект "видения" (тиб.: lta ba). Здесь Мачиг Лабдон трактует "видение" как непосредственное восприятие реальности, не обусловленное двойственным смотрением, которое разъясняется посредством терминов "боги" и "демоны". "Видение" Чод Махамудры трактуется как различение в потоке личного опыта процесса обуславливания, или действия Мары. Второй аспект пути, "созерцание" (тиб.: sgom pa), раскрывается в пятой и шестой главах второй части. Здесь раскрывается практика подношения физического тела и дается описание физического и тонкого тел человека. Раскрывается структура метода практики Чод, органично сочетающая пути отречения, преображения и самоосвобождения. "Созерцание", согласно этому объяснению, — это развитие видения и избавление от сомнений, углубление акта различения процессов обусловленности. Многократное использование "видения" недвойственной сути ума практическим способом на местах силы (тиб.: gnyan sa) позволяет обрести способность самоосвобождения от сетей Мары. Третий аспект пути — это "поведение" (тиб.: spyod pa). Этот аспект раскрывается в седьмой и восьмой главах второй части текста. Здесь говорится о самая, или священных обязанностях, практикующего Чод, о влиянии восьми классов магических существ в процессе пути и их конкретных признаках. Таким образом, мы видим, что ядро книги — это разъяснения пути Чод Махамудры, его "видения, основного метода созерцания и стиля поведения". Каждая великая система практик разъясняется через основу, путь и плод. В случае пути практики Чод, он соединяется с любой основой. Может увенчивать постепенный путь в традиции Гелуг, как высшая форма практики. В этом случае за основу берется учение Мадхъямики. Может быть одним из мощнейших методов преодоления препятствий в линии Кагью. В этом случае за основу берется учение Махамудры. Может быть одним из прямых способов достижения состояния ригпа в линии практик Нингмапы. В этом случае берется за основу учение о Великом Совершенстве. В поздних трудах представителей линии передачи Чод, раскрывающих подробности различных аспектов этого пути, говорится о трех стадиях освоения Чод. Первая стадия, называемая "Раскрытие врат неба" (тиб.: nam mkha sgo 'byed), включает в себя все предварительные практики, существующие в тибетском буддизме, получение передачи силы и т. д. Основной метод здесь — это практика перемещения осознания из физического тела в пространство над собой с целью вхождения в состояние необусловленности умом. Это понимается как сущностная практика Праджняпарамиты. Также это сравнимо с первым заветом Гараба Дордже, который гласит, что сначала нужно получить "прямое введение" в состояние ригпа. Вторая стадия называется по-тибетски "люйджин", или подношение физического тела и включает в себя практику на различных местах силы. Существуют наставления о признаках таких мест и т. д. Основной метод здесь — это призывание различных природных сил, кармических кредиторов, даков и дакини, Пробужденных существ с целью символического подношения им своего физического тела. Цель этой практики — развитие и углубление состояния ригпа путем отсечения привязанности к эго и физическому телу и скорейшее накопление положительной энергии и изначального осознания (тиб.: tshogs gnyis). Это ключевой момент в практике Чод. Другими словами, для практики Чод нужно иметь реальный личный опыт состояния созерцания, что подразумевает слияние шаматха и випашьяна. С точки зрения учения Махамудры способ подношения физического тела на местах силы есть практика уровня стадии Завершения. Это особый способ практики иллюзорного тела в состояниях бодрствования и сновидений. Она направлена на прорыв барьера между сном и явью самым быстрым путем к состоянию осознавания Ясного Света природы ума. Это в учении Чод назывется отсечением (тиб.: chod tshad). Это же состояние называют открытием шуньяты в учении Мадхьямики, оно же суть стадия несозерцания (тиб.: sgom med) в Махамудре. Оно же суть бардо созерцания (тиб.: gsam gtan bar do) в учении о шести бардо в традиции Ану-йоги. Оно же суть "отсечение спутанности" (тиб.: khregs chod) или Трегчод в учении Дзогчен Упадеша. Это можно сравнить со вторым заветом Гараба Дордже — "оставление сомнений". Третья стадия — это "преображение скандх в пищу на пути к Пробуждению" (тиб.: phung bo zan bsgyur). Включает в себя дальнейшее продолжение состояния ригпа в повседневной жизни или в уединении. Здесь в этой точке Чод сливается со всеми буддийскими практиками глубокого созерцания. Существуют также специальные практики Чод для достижения тела света, когда в итоге физическое тело тает в своей истинной природе. Это сравнимо с третьим заветом Гараба Дордже — "продолжение в состоянии ригпа". Теперь немного об истории линии традиции Чод, согласно тексту "Свод всех глубоких наставлений по Чод" (тиб.: man ngag zab mo bdud kyi chod yulb stan thog ma chig ma), написанному Ламой Молам Тайе, где говорится о четырех гранях и восьми углах учения цикла Чод. С точки зрения традиции, Мачиг Лабдон соединила канонические писания сутр с линией передачи прямого опыта. С точки зрения вопрошавших учеников, она соединила материнские и отцовские тантры. С точки зрения происхождения, она сплавила воедино канонические писания и учения позднее найденных текстов-сокровищ. По сути дела, она слила воедино великие записанные канонические наставления и различные не записанные высказывания практикующих йогов. Все вышеупомянутое образует четыре угла и восемь граней учения Чод. Теперь о четырех слоях записанных великих канонических писаний. Внешний слой — это все множество канонических сочинений сутр и тантр, входящих в Ганджур. Внутренний слой образуют различные записи наставлений великих пандитов и сиддхов Индии и Тибета. Третий слой образуют записи принципиальных моментов всех этих учений, или лунг (тиб.: lung). Четвертый слой образуется из тайных, символических учений. Все вышеупомянутое содержится в "Цикле учений Чод", т. е. во второй части этой книги. Сущность же этого содержится в тексте "Сердце глубокой сущности" (тиб.: zab don thug snying), написанном великим держателем и распространителем практики Чод Джамьяном Гонбо, о котором речь пойдет в приложении к введению. Молам Тайе называет три главных принципа пути Чод. Первое — это принцип изначальной чистоты (тиб.: ka dag) и самосовершенства реальности (тиб.: lhun drub). Второе — это осознание процесса обусловленности через привязанность к эго. Третье — это необходимость реализации необусловленного состояния через практику отсечения привязанности к эго. Далее Молам Тайе говорит о четырех великих потоках, породивших Чод. Первый — это линия передачи метода или отцовские тантры, берущая начало от Будды Шакьямуни, затем идут по порядку Субхути и Ананда, Майтрейя и Асанга, Васубандху, Арьядева, Падамба Санджей и Мачиг Лабдон. Была также и другая ветвь, идущая от Шакьямуни через Манджушри к Арьядеве. Обе ветви сошлись на Падамба Санджее, этот великий ачарья считается прямым учеником Арьядевы и Асанги. Второй — это традиция материнских тантр передачи Праджни. Она берет начало из сердца Матери Праджняпарамиты через проявление в виде дакини Ваджраварахи, идет прямо к сердцу Мачиг Лабдон. Ее иногда именуют линией "драг чод", или свирепый Чод. Вторая ветвь — это ветвь, начинающаяся от Праджняпарамиты, затем идут Тара, дакини Сукхасиддхи и Мачиг Лабдон. Ее именуют "ши чод" или мирный Чод. Эти две ветви немного позднее слил воедино великий сиддха Тантонг Джелбо, проживший сто двадцать пять лет. Третий — это линия передачи канонических писаний. В тексте перевода это момент, когда юная Мачиг Лабдон впервые встречает Падамбу Санджея и затем достигает состояния "видения" через чтение главы о Маре из Праджняпарамитасутр. Четвертый, последний поток — это традиция передачи конкретного опыта. Она его получила от множества учителей, но основными были Трапа Онше, Сонам Лама и Падамба Санджей. Падамба Санджей посещал Тибет пять раз и жил подолгу в Стране Снегов. Его главными учениками были Лама Мара Серпо, братья Нянтон Дагчен и Нянтон Дагчун, отец Сонам Ламы Дже Шакья Ешей и, конечно, сам Печальный Учитель — Сонам Лама. Лама Мара Серпо передал учение Падамбы ученику по имени Менпа Береджава. Этот ученик занимался только практикой и не передал учение дальше. Братья Нянтоны имели только интеллектуальное постижение наставлений учителя и не поняли главной сути символических учений. Линию Падамбы Санджея продолжили отец и сын Дже Шакья Ешей и Дже Сонам Лама. Они передали учение Падамбы Мачиг Лабдон. О других учителях Мачиг Лабдон и переданных учениях Молам Тайе сообщает следующее. Учитель Атон Геше передал Мачиг Лабдон учение Дзогчен. Трапа Онше передал ей учения Праджняпарамиты и также учения Дзогчена. С учением Бон она имела кармическую взаимосвязь через своих родственников. Печальный Учитель ей передал учение школы Шиджед, основанной Падамбой в Тибете. От Красношапочного Ламы из местности Шумбу она получила практики различных тантр. Наконец, Геше Лунгцепа передал ей цикл учений Махамудры. Молам Тайе пишет, что у Мачиг было шестнадцать главных учеников вместе с множеством других последователей и верующих. Самым основным столпом передачи был ее средний сын — знаменитый и овеянный легендами Тоднен Самдуб. Шестнадцать главных учеников — это, во-первых, ее старший сын Джелва Дондуб, который был сначала разбойником и затем позднее стал на путь. Об этом существует целая история. Он распространял Чод в основном в Центральном Тибете. Затем идет Тонде Аги Ванчуг, именуемый держателем передачи. Он учил преимущественно в южном Тибете, в Лходраге и других местах, на родине знаменитого Марпы-переводчика. далее идет Долде Джалви Джунне. Его называли любимым духовным сыном Мачиг Лабдон, и он учил преимущественно в местности Кодбо. Следующий, Хугом Чойсенг, учил в провинции Цан, — его называют счастливым сыном Мачиг. Далее идут четверо учениц Мачиг Лабдон: Доца Бумгьян, Доца Гьян, Чампел Гьян, Нянмо Сонам Гьян. Их называют четыре Гьян, они учили в восточном Тибете, и их передача называется циклом терма женской линии. Следующих восьмерых учеников Мачиг называют восемью равными ей. Это Джеме Гаян, равный Мачиг в познаниях. Ненпа Сенге, равный ей в прозрении. Равный ей в силе вдохновения Ненпа Раннан. Равный ей в практиках усмирения Долва Зантал из монастыря Самье. Равный ей в магической силе Шигпо Хуртум из Лходрага. Равный ей в сострадании Калдан Сенге. Равный ей в ясновидении и в различных чудесных силах Джягом Хагтон. Равный в пользе, принесенной живущим, Джебзун Зилнон. От них учение Чод широко распространилось в Тибете без различия на практикующих разных линий традиции, смешалось со всеми линиями Ваджраяны. Но вместе с тем всегда существовала линия передачи учения Чод, где эта практика передавалась как основной метод. Она известна как Забдон Нянджуд. Ее основали Джамьян Гонбо и Чойнид Рандол. До нашего времени школа Шиджед, основанная Падамбой, не дожила, но все же их практики, видимо, существуют в среде современных тибетских и монгольских учителей Ваджраяны. Что касается Забдон Нянджуд, то читайте приложение к книге, где я ввел перевод первой главы руководства по Чод, написанного Ламой традиции Гелуг по имени Кончог Джалцан, — о нем известно, что это двадцать четвертый настоятель монастыря Лавран. Он жил с 1764 по 1853 год по современному летоисчислению, его собрание сочинений из одиннадцати томов издано в северной тибетской провинции Амдо, в местности Агон Торба. Жизнеописание автора приведено в десятом томе его собрания сочинений. Еще одно жизнеописание Кончог Джалцана существует в "Голубой книге" (тиб.: deb ter sngon bo), во втором томе, страницы 56-60. Перевод данной книги сделан с двух идентичных текстов разных изданий. Первый текст (№ 1) был найден мною в маленьком буддийском храме близ курорта Аршан в Тункинском районе Бурятии, его подарил мне мой друг лама Тапхай Распутин. В колофоне текста говорится, что он был опубликован по пожеланию практика Чод Джамба Сонама, и приводится список лиц, оказавших материальную помощь при издании текста. Лама Джамба Сонам упоминается как одно из звеньев передачи традиции Чод. Текст издан на тибетской бумаге очень грубого качества, место издания не упоминается. Второй текст (№ 2) дал мне на сверку еще один мой друг лама Нимаев Дава. В этом тексте, к сожалению, колофон отсутствует полностью, качество бумаги и шрифт похожи на обычные монгольские издания. Оба текста имеют одинаковое содержание, за исключением того, что во второй текст в раздел предсказаний о будущем мирского и духовного законов были включены несколько абзацев, касающиеся Марпы, Милы, Гамбопы, Кармап и Сакья Пандит. В первом тексте были предсказания Мачиг Лабдон только относительно Цонкапы. Я предполагаю, что этот первый текст является более поздней редакцией, отражающей господствующее положение школы Гелугпа. Благодаря щедрости и бескорыстию этих двух моих друзей, предоставивших драгоценные тексты, я сличил и постарался восполнить перевод, добавив недостающие части из второго текста в первый. Что касается названий текстов, то они совершенно разные. Первый текст называется "Прояснение смысла Чод, полное разъяснение преображения скандх в пищу на пути к Пробуждению". Второй текст был озаглавлен как "Жизнеописание Мачиг Лабдон, цикл учений Чод и раздел предсказаний о будущем". В среде практиков Чод эти идентичные по содержанию тексты более известны под общим названием "Намшед Ченмо" (тиб.: rnam bshad chen mo). Последний человек старого поколения, практиковавший Чод в Бурятии, лама Ойдуб из села Гунда Еравнинского района, когда был жив, рекомендовал мне этот текст для изучения именно под этим названием. Этот перевод я посвящаю его памяти и также памяти дакини Дольджин Сурун, моих учителей по Чод. Также выражаю благодарность монгольскому ламе Даши Зевеку и его четырем товарищам, даровавшим посвящение "Раскрытие врат неба". Решающее значение при переводе этой книги сыграли для меня наставления Намхая Норбу Ринпоче, учителя Дзогчен. Без опоры на его исчерпывающую устную передачу, думаю, эта работа вряд ли имела бы шанс увидеть свет. Поэтому я адресую этот перевод прежде всего моим ваджрным братьям и сестрам из Дзогчен-общин Намхая Норбу Ринпоче. Все ошибки и неточности перевода прошу рассматривать как проявления моего невежества. В последней части своих предсказаний Мачиг Лабдон говорит, что важность практики Чод в будущем будет все возрастать в связи с ухудшающейся экологической обстановкой на земле и угрозами массовых эпидемий неизвестных болезней. Я также выражаю благодарность всем моим друзьям и спонсорам, принявшим участие в выпуске этой книги: Савченко Андрею за иллюстрации, Рожновой Ларисе за финансирование, Панфилову Александру за помощь в издании книги, Мусаевой Елене за компьютерный набор, Духовниковым Владимиру и Виктору за перепечатку на пишущей машинке черновика перевода, Найдановой Туяне за предоставленный компьютер. /Лама Очиров Б., Улан-Удэ, 1996 г./ |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх | ||||
|