|
||||
|
СТОРОНА Б БQДQ | ЛАПО Ж(Q?)Е | БQ ПОНИЙ | БQ ВЫСИ БЫШЕ | ЗАБQДИ Е МЫ | (Й)ДЕ ВЫ ПОБQ ЧEДQ БQ | НИВЫ БQ | ЛEПО Ж(Q?)ЩЬ | ЗАБQДИ Е МЫ | ЧEДQ Е | ИЗА Е | ЗАБQДИ Е | ЧЕ ШEШЕ | РЫСИЙУНИЙА | ЧЕРЫЕ | ВЫОЧИ | НИКQДO ДE ЙО | ЦЕ ЦEЛEШE | ЙЕДИМE | НИ ЙЕДE БQ | ЛE ?? ЖЕ МЫ | ВЫ ЧЕИ БQТИ | РЫСИЧЕИ | Д ВЫ ПОЧИ | ВЪ КОДЪРИ | ШЬЛEМЫ | РОПО ЖЕ | НИ БQДQ ЩE | БQ ЙА МЫ | (лист 15) Сторона А ЦE - хотя, однако; *сe (Трубачев). ГО(Р)СЫ - горести, горечи; *goчьcь (Трубачев) - горечь. ЧЕИ - мест. - чьи. ЧЬИ - чей; *cьjь (Трубачев). БE - бывшую (в прошлом) - глаг. БЫТИ - быть, существовать, стать; *byti (Трубачев); БЫТН - гл. ср. «быть». Переходи, вр. БЂХЪ, БЂАХЪ, БЂ и проч. (Востоков). ЖЕ - част. - же. НИ - отр. част. - не, ни. ЩOШЪ - СЧOШЪ - сочтешь; глаг. СЧЕТИ - считать. ННО - нынешняя; НОНE - ныне, теперь; Нонђ - нони, нынђ - ныне, теперь (Срезневский). ПО - сверх; выше (?), превыше. По (одно из значений) - для указания превосходства - сверх (Срезневский). ВЪ - предл. - в; въ - во - предл. (Срезневский). МEС(Т)Q - месте; МЕС(Т)O - место. НОУВЫЙА - новом. НОУВЫИ - новый; NOBЫH - новый (Востоков). ^ ЩЕ - еще. ВЫ - мест. - вы (Срезневский). ЙУ - мест. - её (Срезневский). ОЩE - ощутите. ОЩОТИТИ - ощутить, почувствовать. Ощ тити, ощущу = ощутити - почувствовать, ощутить; узнать, понять (Срезневский). МС(Т)E - (В?)МС(Т)Е - вместе. ЧВE - что; *сьsо (Трубачев). ВЫ - мест. - вам. ПОСЫЛЕ - послал. ПОСЬЛАТИ - послать (ПОСЫЛАТИ - посылать); Послать - послать; Посылать - посылать (Срезневский). МСО = МС(Т)0 - место, в значении «земля». ПОРЫ = (С)ПОРЫ - споры, распри; Спорь - несогласие, спор; съпоръ - несогласие, противоречие (Срезневский). БE - бывшие (в прошлом); гл. БЫТИ - быть, существовать, стать. ЩEШE ^ СЧEШE (СЧEШЬ) - сочтешь. СЧЕТИ - считать. ПОСЫЛEШЕ - послал. ТEСИ " ТEС(Н)И - «тесните» в зн. обступите, загородите; обступите. Тесьнити(ся) -теснить (ся) (Срезневский). ЦEПОЙУ - цепью. ЦEПЬ - цепь; *сeрь (Трубачев). БQ - для обозначения будущего времени; «будете»; буд. вр. глагола БЫТИ -быть, существовать, стать; *byti (Трубачев). БЫТН - гл. ср. «быть»; будощ. Б Д и пр. (Востоков). ЙЕ(А) - мест. - его (ее). ЩИЧЕ - защищать; ЩИТИТИ - защитить. НИНОЩИ - ниночно, т.е. днем и ночью. ..ВЫЙА или ..ВИЙА - значение слова неизвестно, т.к. в поле XXIV перед знаком, обозначающим слог ВЫ (ВИ), на диске имел место еще один знак, восстановить который теперь уже невозможно, и потому, сообразуясь с общим содержанием текста, я предполагаю, что в данном поле следует читать слово «воля» (…защищайте его днем и ночью, не место - волю…). ЗА - пред. - за. За - предл. (Срезневский). МОЩЬ - мощь, сила. Мошъ - с.ж. мощь, сила (Востоков). БQДQЩE (въ бqдqщe) - в будущем. БQДQЩ(Ъ) - будущее; то, что будет потом. Будыи = будущии - будущее (Срезневский). РЫЙЕТЬ = РЫЙЕТE - радеть. Ж(О?)Е - живут. ЖИТИ -жить. Е - наст. вр. глаг. БЫТИ - быть, существовать - есть. ЧЕДQ - чада. *cedo (ед.ч.) (Меркулова) Й0(?) - её, белорусок, йона - «она». ВЪЙЕДE (ВЪЙЕДO) - ведая. ВЪЙЕДАТИ - знать, ведать. Вђдати, вђдаю - знать (Срезневский). ВЧЕИ - мест. - чьи; Чии - мест. - чей… (Срезневский). Сторона Б БQДQ - будем; буд. вр. гл. БЫТИ; *byti (Трубачев); БЫТН. гл. ср. «быть»; будощь. Б Д и пр. (Востоков). ЛАПО - опять, просто. Лапь и лапы нар. I. пакы. 2. просто, прямо, без предосторожностей (Востоков); Лапы - опять; Лапь - опять, просто, прямо; необдуманно (Срезневский). Ж(Q?)Е-жить. БQ - будет. ПОНИЙА - поклонение; глаг. ПОНИЦАТИ - поклоняться, преклоняться. Поницати, поницаю - склоняться, преклоняться (Срезневский); в современном понимании - «служение (богу)» ВЫСИ - всё; ВЬСЬ - весь; *vьs'ь (Иванов). БЫШЕ - в прошлом; глаг. БЫТИ - быть, существовать, стать - для обозначения прошедшего времени. ЗАБQДИ - забудем. ЗАБЫТИ - забыть. Забыти, забуду - забыть (Срезневский). Е - есть; глаг. БЫТИ - быть, существовать, стать - для обозначения настоящего времени. МЫ - мест. - мы. (Й)ДЕ - нареч. - где; *jьde (Трубачев). ВЫ - мест. - вы. ПОБQ - побудете. ПОБЫТИ - побывать; пробыть некоторое время; пожить. Побыти, побуду - пробыть несколько времени, пожить (Срезневский). ЧEДQ - чада. БQ - будут. НИВЫ - нивы. НИВА - нива; поле, обработанное под пашню. NHBA с.ж. «нива» (Востоков); Нива - пашня; поле, обработанное под пашню (Срезневский). ЛEПО - хорошая. ЛEП(Ы) - хороший; красивый, приличный; прекрасный. JItno пр. - прилично; JItnoma с.ж. «красота» (Востоков). JItnuu - красивый, хороший, прекрасный (Срезневский). Ж(Q?)ЩЬ-жизнь. ИЗА - уза, связь; Уза - связь; оковы, цепи (в образном выраж.); Иза: - «иза вђрное» (Срезневский). ЧЕ -чьто. ЧО - чьто («чо ему доспели») (Срезневский). ШEШЕ » СЧEШЕ - считать. СЧЕТИ - считать. РЫСИЙУНИЙА - Рысиюния - название страны (?), края, откуда пришли на Крит автор текста Фестского диска и те, к кому он обращается. ЧЕРЫЕ - чарует. ЧАРИТИ - чаровать. *cariti (Трубачев). ВЫ - ваши. ОЧИ - очи, глаза. НИКQДQ - некуда; никуда. ДE - деться. ДЕЙАТИ - деваться; *de(ja)ti (Трубачев). ИО - нес (никуда не деться от неё). ЦЕ - однако; хотя. *сe (Трубачев). ЦEЛEШE - излечишься. ЦEЛEТИ - исцелять, излечивать. *celeli (Трубачев). ЙЕДИМE - едино; все равно. НИ -; част. - ни. ЙЕДE; ЙЕДЪ = ЙЕД(Н)Ъ - однажды; один (раз); *edin-b/*edbm› (Трубачев). БQ - будет. ЛЕ?? - услышим (?). В поле БХХП вторым по счету является знак - единственный знак, который не был озвучен, и потому я не могу дать точного перевода «содержания» этого поля. Только по смыслу, увязывая между собой фразы, идущие перед этим «полем» и после него, я предполагаю, что это слово следует переводить как «услышим (?)». Д - послеслог. с род.п. - ради, для;*del'a; старословацкое d'1'a, die - из-за, ради (Трубачев). МЫ - мест. - мы. ВЫ - мест. - вы. ЧЕИ - чьи. БQTИ - будете. РЫСИЧЕИ - «рысичи» - представители племени «рысичсй» - самоназвание минойцев (пеласгов). Племя «рыси» (племя «рысь.») ВЫ - (для) Вы - (для) вас. ПОЧИ = ПОЧ(СТ)И - почести. Почьсть = почесть - почесть, награда; почет… (Срезневский). ВЪ - предл. - в. КQДЪРИ - кудрях. К?дрявъ (Востоков). ШЬЛEМЫ - шлемы. ШЬЛЕМЪ (ШЕЛЕМЪ) - шлем; *selmъ› (Мейе). РОПО - разговоры, толки; ропот (?). РОП(Т)Ъ - разговор; ропот. РОПТАТИ - роптать; выражать неудовольствие. Ръпътати = роптати, ръпъщу и ръпчу - роптать, выражать неудовольствие, осуждать, хулить (Срезневский). НИБQДQЩE или НИ БQДQ ЩE - «"ни в будущем»… или «ни есть еще…» БQ - будем; буд. вр. глаг. БЫТИ. ЙА (ЙЕ) - её («ей» принадлежащие). Ю (вм.У) - теперь, тогда (Срезневский) ПЕРЕВОД ТЕКСТА ФЕСТСКОГО ДИСК А (ДОСЛОВНЫЙ) Сторона А ХОТЯ ГОРЕСТИ ЧЬИ БЫВШИЕ ЖЕ В ПРОШЛОМ НЕ СОЧТЕШЬ В МИРЕ БОЖЬЕМ, ОДНАКО ГОРЕСТИ НЫНЕШНИЕ СВЕРХ(ГОРЕСТЕЙ) ЧЬИХ В МИРЕ БОЖЬЕМ. В МЕСТЕ НОВОМ ЕЩЕ ВЫ (ИХ) ОЩУТИТЕ В МИРЕ БОЖЬЕМ. ВМЕСТЕ, В МИРЕ БОЖЬЕМ. ЧТО ВАМ ПОСЛАЛ ЕЩЕ ГОСПОДЬ? МЕСТО В МИРЕ БОЖЬЕМ. СПОРЫ БЫВШИЕ В ПРОШЛОМ ЖЕ НЕ СЧИТАЙТЕ В МИРЕ БОЖЬЕМ. МЕСТО В МИРЕ БОЖЬЕМ, ЧТО ВАМ ПОСЛАЛ ГОСПОДЬ, ОБСТУПИТЕ ЦЕПЬЮ В МИРЕ БОЖЬЕМ. БУДЕТЕ ЕГО ЗАЩИЩАТЬ ДНЕМ И НОЧЬЮ В МИРЕ БОЖЬЕМ. НИ МЕСТО - (ВОЛЮ) В МИРЕ БОЖЬЕМ. ЗА МОЩЬ В БУДУЩЕМ РАДЕТЬ В МИРЕ БОЖЬЕМ. ЖИВУТ, ЕСТЬ ЧАДА ЕЕ, ВЕДАЯ ЧЬИ (ОНИ) В МИРЕ БОЖЬЕМ. Сторона Б БУДЕМ ОПЯТЬ ЖИТЬ. БУДЕТ СЛУЖЕНИЕ БОГУ. БУДЕТ ВСЕ В ПРОШЛОМ - ЗАБУДЕМ (КТО) ЕСТЬ МЫ.ГДЕ ВЫ ПОБУДЕТЕ - ЧАДА БУДУТ, НИВЫ БУДУТ, ПРЕКРАСНАЯ ЖИЗНЬ - ЗАБУДЕМ (КТО) ЕСТЬ МЫ. ЧАДА ЕСТЬ - УЗЫ ЕСТЬ - ЗАБУДЕМ КТО ЕСТЬ: ЧТО СЧИТАТЬ, ГОСПОДИ! РЫСИЮНИЯ ЧАРУЕТ ОЧИ. НИКУДА (НЕ) ДЕТЬСЯ (ОТ) НЕЕ. ОДНАКО ИЗЛЕЧИШЬСЯ ЕДИНО, ГОСПОДИ. НИ ОДНАЖДЫ БУДЕТ, (УСЛЫШИМ?) ЖЕ МЫ: ВЫ ЧЬИ БУДЕТЕ, РЫСИЧИ? ДЛЯ ВАС ПОЧЕСТИ; В КУДРЯХ ШЛЕМЫ; РОПОТ ЖЕ, ГОСПОДИ. НИ ЕСТЬ ЕЩЕ, БУДЕМ ЕЕ МЫ В МИРЕ БОЖЬЕМ*. ПЕРЕВОД ТЕКСТА ФЕСТСКОГО ДИСКА (СОВРЕМЕННЫЙ) Сторона А Горести прошлые не сочтешь, однако горести нынешние горше. На новом месте вы почувствуете их. Все вместе. Что вам послал еще господь? Место в мире божьем. Распри прошлые не считайте. Место в мире божьем, что вам послал господь, окружите тесными рядами. Защищайте его днем и ночью: не место - волю. За мощь его радейте. Живы еще чада Ее, ведая,чьи они в этом мире божьем. Сторона Б Будем опять жить. Будет служение богу. Будет все в прошлом - забудем кто есть мы. Где вы пребудете, чада будут, нивы будут, прекрасная жизнь - забудем кто есть мы. Чада есть - узы есть - забудем кто есть. Что считать, господи! рысиюния чарует очи. Никуда от нее не денешься, не излечишься. Ни единожды будет, услышим мы: вы чьи будете, рысичи, что для вас почести, в кудрях шлемы; разговоры о вас. Не есть еще, будем Ее мы, в этом мире божьем. Содержание текста Фестского диска предельно ясное: племя (народ) «рысичей» вынуждено было оставить свою прежнюю землю - «Рысиюнию», где на их долю выпало много страданий и горя. Новую землю «рысичи» обрели на Крите. Автор текста призывает беречь эту землю: защищать ее, радеть о ее мощи и силе. Неизбывная тоска, от которой никуда не деться, не излечиться, наполняет текст при воспоминании автора о «Рысиюнии». Выше уже отмечалось, что минойцы, они же трипольцы-пеласги, предки этрусков, являлись славянским племенем. К этому теперь еще можно добавить, что подлинное, неискаженное самоназвание этого племени было «Рысь», а «рысичи» - это представители этого племени. Этот тотем наших далеких предков, по-моему, достаточно уверенно подтверждает версию о том, что на Крит они пришли с севера, т.е. из Триполья. Да и события, описанные в тексте Фестского диска, хорошо согласуются с данными А. Я. Брюсова об исходе трипольцев из Поднепровья в начале II тысячелетия до н.э. И в заключение к очерку о фестском диске небольшая информация, хорошо известная лингвистам: Роса - русый - ржавый - рудый - рыжий - рысь - семья однокоренных слов. Используя эту информацию, можно поставить знак равенства между словами «Рысь» и «Русь», «рысичи» и «русичи», но при этом мы не должны отождествлять этих «русичей» с современной русской нацией, начало образования которой относится к XVII веку нашей эры. |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх | ||||
|