|
||||
|
ПРИЛОЖЕНИЯ Тест 1 Переведите: Нам купить билеты туда или и обратно тоже?Shall be buy return tickets as well? Shall be to buy return tickets as well? Shall be buy there and return tickets as well? 2 Who ... to move it back?did have have has 3 Найдите лишнее слово. We’ve got a single room for twoa single for 4 На этой неделе шли дождиIt rained this week It has rained this week It rained on this week 5 Найдите предложение с ошибкойWhat made you to change your opinion about her? The boss was made to sign the agreement He wanted us to burn the building 6 Он не сможет изучить эту системуHe won’t be able to learn this system He won’t can to learn this system 7 Найдите лишнее слово: the next one. Then he has to change for an overland train. The journey by thenext for an the 8 You shouldn’t ... press this button– to have 9 Найдите ошибку: They is going to start a new lifeThey are going They is going start a newly life 10 Найдите ошибку: It is the most expensive skirts in the shopIt are the most expensivest the most expensive skirt 11 Исправьте ошибкуWas they together yesterday? Were they Did they be on yesterday 12 Найдите лишнее слово: They have had this job for eleven years, since they have left schoolhave (1) had for have (2) 13 Переведите: Мы намериваемся подтвердить Ваше предложениеWe intend to confirm your offer We are intend to confirm your offer We intend to confirming your offer 14 The man was ... dangerin on with 15 Найдите ошибку: He can’t do it myselfHe can don’t do it itself do it himself 16 Они ожидали, что мы попробуем их жареную рыбуThey expected our to try their fried fish They expected ours try their fried fish They expected us to try their fried fish 17 Скорее всего, завтра будет дождьThe chance is that it will rain tomorrow The chances are that it will rain tomorrow The chances is that it will rain tomorrow 18 Поставьте прилагательные в правильную форму: First Class is (expensive) servicemost expensive the most expensive more expensive expensive not 19 Найдите ошибку: The jacket isn’t so long I wantedisn’t enough long isn’t as long as I wanted isn’t as long so I wanted 20 Найдите лишнее слово. You shouldn’t never touch this equipmentnever touch this 21 Найдите лишнее слово: How long has she lived near the Lake Baikal?long has near the 22 Задайте общие вопросы:They played tennis outside Were they played tennis outside? Did they played tennis outside? Did they play tennis outside? 23 Найдите ошибку: What does your house like?What does your house look? What is your house like? What does your house likes? 24 This food is particularly ... for your healthbeneficial famous hard thick 25 It doesn’t go with your ...point size outfit pair 26 Исправьте ошибкуTheir uniform was the most nice Theirs uniform Their uniforms the nicest 27 Поставьте прилагательные в правильную форму: It was (good) itinerary of all threegood the best better best 28 Найдите ошибку: Who is the cleverer person in your class?Who are is cleverer is the cleverest 29 Выберите правильный вопрос: TheirsIs the catalogue hers or his? Is their catalogue new? Whose catalogue is it? 30 Найдите ошибку: The trousers are too longerThe trouser are as long are too long 31 The dish was cooked ... my motherwith of by from 32 Выберите правильный вопрос: No, she hasn’tHas he won the prize? Whose prize has he won? Has she won the prize? 33 Найдите лишнее слово. I’ll have to stay for two nights, bed and the breakfastto for the 34 Найдите ошибку: She gave me a lot of information, in instance about our clientsShe has gave a lot information for instance 35 Найдите ошибку: You don’t have to smoke. It is dangerous for your healthYou haven’t to smoke You mustn’t to smoke You mustn’t smoke dangerous in 36 Найдите подходящий перевод: Это пальто смотрится чудесноI’d like a shorter coat I prefer shorter coats This coat looks nice 37 ... I use your fax machine?Have May Am 38 Задайте общие вопросы:They went sailing at least once a week Were they go sailing at least once a week? Do they go sailing at least once a week? Did they go sailing at least once a week? 39 Найдите предложение с ошибкойJane made me get married to her I have just hear him speaking about new equipment Would you like me to steal it for you? 40 Найдите ошибку: I can’t decide this problem nowI can to decide I can’t solve I can’t deciding Шевчук Д.А. Английский язык. Ускоренный курс: средний уровень. – М: Аст: Восток – Запад, 2007. 500 самых употребительных английских слов Неправильные глаголы – путь к изучению Важно понимание форм английского глагола. Давайте рассмотрим еще один аспект этой темы. Как хорошо известно, английские глаголы делятся на две неравные группы – правильные (т. е. соответствующие правилу) и неправильные. Правило, о котором идет речь, описывает образование II и III формы: II ф = III ф = I ф + —ed. ii форма существует в английском языке специально для построения времени Past Indefinite: When I was young I played basketball. Время это у изучающих язык обычно ассоциируется с чисто технической проблемой: как заучить все неправильные глаголы? Ну, что ж, давайте порассуждаем. Во-первых, надо представить объем предстоящей работы – в английском языке около 250 неправильных глаголов. Обойтись без них невозможно – не забывайте, что в исключения имеют тенденцию попадать самые важные слова. Однако, большая часть из них встречается нечасто, так что на начальном этапе вам придется запоминать II и III формы «всего» для 50–70 глаголов. Похоже на противоречие, не правда ли? Если самые важные, почему редко встречаются? Для того, чтобы найти разгадку, надо учесть неожиданный фактор – время, причем не грамматическое, а самое что ни на есть жизненное. Дело в том, что современный язык формировался сотни лет назад и многие слова, бывшие тогда в числе самых важных, ныне свою значимость утеряли (например, глаголы, связанные с трудовой деятельностью – жать, прясть и т. д.). Многие такие слова перешли, в основном, в поэтическую, возвышенную лексику. И еще. Деление глаголов на сильные и слабые; оно более глубокое и относится к самым основам английской грамматики. Сильных глаголов всего 10 и все они, естественно, неправильные с точки зрения форм. Тем, кто только начинает изучение языка, я бы посоветовал составить собственной рукой табличку форм основных сильных глаголов (to be, can, may, must, shall, will). Как же проще всего выучить нужные вам неправильные глаголы? В учебниках приводятся их алфавитные списки (полные или «усеченные»). Это удобно для справочных целей, но для запоминания – вы уже, наверно, убедились – почти безнадежно. Я предложу вам другую систему подбора – по сходству звучания. Оказывается, английские неправильные глаголы можно разбить на несколько характерных групп (мы приведем лишь простейшие примеры, при желании вы сможете их дополнить сами; в скобках указываются II и III формы глагола). 1 группа – короткие односложные глаголы, у которых все три формы совпадают: cut (cut, cut) – резать; put (put, put) – класть; let (let, let) – позволять; shut (shut, shut) – закрывать; cost (cost, cost) – стоить; hit (hit, hit) – ударять. Глагол read (read, read) имеет одну особенность: его II и III формы произносятся как слово red. 2 группа: send (sent, sent) – посылать; lend (lent, lent) – одалживать; bend (bent, bent) – сгибать; spend (spent, spent) – тратить. 3 группа: know (knew, known) – знать; grow (grew, grown) – расти; blow (blew, blown) – дуть; throw (threw, thrown) – бросать. 4 группа: lead (led, led) – вести; feed (fed, fed) – кормить; bleed (bled, bled) – кровоточить. 5 группа – Для следующей группы характерно чередование гласных: sing (sang, sung) – петь; ring (rang, rung) – звонить; drink (drank, drunk) – пить; swim (swam, swum) – плавать; begin (began, begun) – начинать. 6 группа: feel (felt, felt) – чувствовать; sleep (slept, slept) – спать; keep (kept, kept) – хранить; держать; weep (wept, wept) – плакать; sweep (swept, swept) – подметать. 7 группа: bear (bore, born) – терпеть; рождать; tear (tore, torn) – рвать; wear (wore, worn) – носить (одежду); swear (swore, sworn) – клясться; ругаться. 8 группа – В этой группе глаголы лишь немного отошли от правила в написании, а глагол say еще и в произношении, будьте внимательны: lay (laid, laid) – класть; pay (paid, paid) – платить; say (said, said) – сказать. 9 группа – И, наконец, группа совсем непохожих между собой глаголов, их II и III формы очень непривычны для нас. Отметьте, здесь есть два варианта написания, но последние 5 букв всегда читаются одинаково: bought (как «бо-от»), caught (как «ко-от»): bring (brought, brought) – приносить; think (thought, thought) – думать; fight (fought, fought) – бороться; buy (bought, bought) – покупать; catch (caught, caught) – ловить; teach (taught, taught) – учить. Будет хорошо, если для себя вы сами составите еще одну группу из глаголов, которые образуют II и III формы совсем своеобразным способом; в нее попадает десятка полтора самых важных слов (таких, как do, go, run, see и т. д.). Но этот список будет уже не столь устрашающим. Попробуйте сами найти общее в построении II и III форм у изучаемых вами глаголов. Обратите внимание, что обычно все три формы строятся от одной основы (т. е. первая буква у них совпадает). Есть два заметных исключения: to be (is – was – been) и go (went, gone). Но и в русском: есть-был, иду-шел, не удивительно ли это? Еще раз хочу обратить ваше внимание: все неправильные глаголы (если оставить в стороне «устаревшие» слова) являются важными, но не все важные глаголы – неправильные (примерно половина). Выбор достаточно случаен, для примера взглянем на пары глаголов совершенно равной употребимости – один из них правильный, а второй нет: look – see; listen – hear. В заключение, небольшое грамматическое напоминание – как избежать стандартных ошибок (попробуем подстелить соломку). Вы знаете, что II форма глагола нужна для построения простого прошедшего времени (Past Indefinite): Не bought a new jacket. – Он купил новую куртку. Однако, в вопросах и отрицаниях появляется вспомогательный глаголto do (во ii форме), а смысловой глагол возвращается к основной форме: Did he buy a new jacket? В реальной речи все время приходится «переключаться» от одной формы глагола к другой; это непростой навык – он требует внимания и определенной тренировки: I saw David at school. – I didn't see him. They called me last night. – Did they call you? Неправильные глаголы – полный список Важнейшие антонимы Tips for Interview – полезные советы для прохождения интервью при приеме на работу 1. Appearance counts. When you look good, you feel good. Make sure you look groomed and neat. If you were a book, would someone want to read more? Appearance counts (Внешний вид важен (имеет значение). Это – употребимый и весомый оборот, где может стоять любое слово, а за ним глагол count или matter. Good manners matter. – Хорошие манеры – это важно. groomed and neat – ухоженный и аккуратный 2. Your clothes and accessories should be conservative and neutral, rather than wild and loud. Your clothes are your packaging and should not take attention away from the product. 3. Nonverbal communication sometimes conveys a stronger message than verbal communication. When you slouch, whether sitting or standing, you're saying volumes about you and your confidence level. Sit up straight – like your mother always told you to. When you stand, make yourself as tall as possible: shoulders back and head held high. nonverbal communication – есть еще термин попроще – body language to convey – передавать; выражать words fail to convey my feelings – нет слов, чтобы выразить мои чувства conveys a stronger message – выражает более важную идею slouch – сутулиться saying volumes – saying a lot ???? Eye contact and smiles can indicate a confident and upbeat attitude. You will notice that many job postings ask for enthusiasm and energy. This is a good opportunity to demonstrate your social and interpersonal skills as well as your excitement about the opportunity for which you're interviewing. upbeat– оптимистический job postings – объявления о работе. Глагол post: объявлять; вывешивать. To post a reward – объявлять награду, премию. держать в курсе. I’ll keep you posted – Я буду держать вас в курсе. 5. The handshake sends a strong tactile message. Whether your hands are hot and sweaty or cold and clammy, you can try some tricks to control the temperature. To cool your hands, try running cold water on the insides of your wrists. Use hot water if your hands are cool. If you have particularly sweaty hands, try using a deodorant gel (antiperspirant) as a lotion. clammy – скользкий (от слова clam – моллюск) 6. Your voice and the volume of your speech convey a strong impression. Whether the interview's over the phone or face-to-face, you should speak with enthusiasm and energy. Use a firm voice to demonstrate your confidence. 7. Your vocabulary reveals your communication skills and ability to interact with people, especially ones you've not met before. The words you choose will say something about you, as well as your knowledge of the industry. It is important to use «their» words and talk «their» talk. communication skills – умение общаться (очень важный термин). Многозначность английских слов Многозначность английских слов – серьезная проблема при изучении языка. Русские слова, естественно, тоже часто имеют несколько значений; но эти «портреты слов» каждый язык выписывает «в своей манере», как талантливый и самобытный художник. При переводе конкретных словосочетаний, называющих явления и предметы, картина английского слова может получиться совсем уж пестрой, однако иногда в ней удается рассмотреть какие-то смысловые контуры. Такие находки (а их реже или чаще делает каждый) безусловно помогают лучше чувствовать и употреблять английские слова. Возьмем, к примеру, существительное stub, и попробовав определить его так: «оставшаяся (меньшая) часть продолговатого предмета», переведем словосочетания, в которых оно встречается: a stub of а pencil – огрызок карандаша a stub of а candle – огарок свечи a stub of а tooth (horn) – обломок зуба (рога) a stub of а tail – обрубок хвоста a stub of а cigarette – окурок a stub of а check (ticket) – корешок (т. е. обрывок) чека (билета). Удивительная и явно неслучайная цепочка русских слов, не правда ли? Мы уже говорили раньше о чрезвычайно употребительном слове mind (речь сейчас идет о существительном, у глагола mind другие значения), которое обозначает наше «психическое содержание», «наше Я»; это – как бы стержень, основа, а переводить его приходится самыми различными словами: What's on your mind? – Что у тебя на уме? It came to my mind that... – Мне пришло в голову, что... I can read your mind. – Я могу читать ваши мысли. То my mind you are wrong. – На мой взгляд, вы неправы. Keep it in mind! – Имейте это в виду. We are of one mind. – Мы придерживаемся одного мнения. state of mind – моральное состояние peace of mind – спокойствие духа Out of sight, out of mind. (Посл.) – С глаз долой, из сердца вон. Не has lost his mind. – Он потерял рассудок. I changed my mind. – Я передумал. She doesn't know her own mind. – Она сама не знает, чего она хочет. Казалось бы, совсем простое слово piece – кусок, но этот перевод недостаточен. «Кусок» обычно воспринимается нами как часть твердого объекта, а слово piece имеет более широкое значение: а piece of news – (одна) новость а piece of art – произведение искусства a piece of music – музыкальное произведение (ср. русское «пьеса») а piece of information – некоторый об'ем информации а piece of work – (отдельно выполненная) работа; произведение This is а splendid piece of work. – Это – великолепная работа. Let me give you a piece of advice. – Позвольте дать вам один совет. Упомянем здесь также два идиоматических оборота: I'll give him а piece of my mind. – Я скажу ему пару теплых слов (т. е. отругаю его). Выражение а piece of cake очень широко употребляется в переносном значении – пустячное (легкое) дело: This test is а piece of cake for me. – Этот тест для меня – пара пустяков. Кроме того, в значениях слова piece просматривается еще один «стержень» – «один элемент из набора однотипных предметов»: pawns and pieces – пешки и фигуры (на шахматной доске) a piece of furniture – предмет мебельного гарнитура three-piece suit – костюм-тройка а piece of paper – лист бумаги (как бы один из стопки) I have three pieces of luggage. – У меня три места багажа. Весь же подобный набор обозначается словом set (сейчас речь идет о существительном, глагол set требует отдельного разговора): а set of furniture – мебельный гарнитур а set of tools – набор инструментов а chess set – комплект шахматных фигур а tea set – чайный сервиз а desk set – письменный прибор а set of false teeth – вставная челюсть а set of rules – сводка правил Слова, о которых мы говорим в этот раз, не ограничиваются существительными. Вот интереснейшее прилагательное loose – оно описывает предмет, который не закреплен с одного конца, и закрепленс другого (при этом иногда закреплен непрочно): She wears her hair loose. – Она ходит с распущенными волосами. а loose end (of the rope) – свободный конец (веревки) а loose thread – висящая нитка This pole is loose and will soon fall over. – Этот шест шатается и скоро опрокинется. а loose button – пуговица, которая «болтается» а loose nail – гвоздь, который плохо держится а loose tooth – шатающийся зуб loose cheeks – обвислые щеки В применении к более широкому кругу объектов loose переводится как «нетугой; нескрепленный ограничителями; свободный»: а loose collar (belt) – свободный воротник (ремень) Не wears tight jeans and а loose shirt. – Он носит обтянутые джинсы и свободную рубашку. loose vegetables (candies) – развесные овощи (конфеты) loose flowers – одиночные цветы (не в букете) The knot came loose. – Узел распустился. The dog broke loose and ran away. – Собака вырвалась (с цепи, с поводка) и убежала. The children were let loose from school. – Детей отпустили из школы (как будто отвязали, образ очень точный). Фантазию, которую проявляет английский язык по отношению к этому слову, иначе как буйной не назовешь: loose soil – рыхлая почва loose tongue – болтливый язык; язык без костей loose translation – вольный (приблизительный) перевод loose statement – расплывчатое заявление loose thinking – неточное мышление loose morals – распущенные нравы loose bowels – понос (т. е. распущенные кишки) Столь продуктивное слово не могло не включиться в разные идиомы: to be at а loose end – болтаться без дела to tie up the loose ends – «подчистить», завершить мелкие детали работы All hell broke loose! – Поднялся страшный шум; разразился страшный скандал (весь ад с цепи сорвался). а loose cannon – пришло из морского лексикона, где оно означало буквально «отвязавшаяся пушка», которая крушит все на палубе. В современной речи – челoвек, особенно в коллективе, совершающий опасные для других поступки. be on the loose – 1)вырваться на свободу (в прямом смысле); 2)(перен.) пойти в загул There are 5 prisoners on the loose. – Пятеро заключенных убежали и гуляют на свободе. The tiger is on the loose. – Тигр вырвался на свободу. The school year is over, and some students are on the loose. – Учебный год закончился, и некоторые студенты пустились в загул. И напоследок – очень характерное выражение: Не has а screw loose. – У него (в голове) винтик разболтался; он слегка чокнутый. Дополнительная информация Умные люди живут дольше. Смертность людей с высоким уровнем образования в четыре раза ниже, чем у малообразованных. До последнего времени считалось, что на продолжительность жизни человека в основном влияют три фактора: наследственность, образ жизни и экология. Однако ученые пришли к выводу, что умные живут дольше и меньше болеют. Смертность людей с высоким уровнем образования в четыре раза ниже, чем смертность малообразованных. Оказывается, мозг без нагрузки стареет гораздо быстрее. Ученые давно объясняют различия в состоянии здоровья разных людей их принадлежностью к разным социальным группам и разницей в уровне благосостояния. Британские ученые пополнили эту концепцию новыми данными. Оказывается, уровень интеллекта также влияет на состояние здоровья людей. Чем выше уровень интеллекта у ребенка, тем больше шансов у него прожить дольше. Оказывается, что «мальчики-очкарики» – наиболее выгодные женихи и предпочтительные мужчины-производители потомства. Предполагается, что спрос на «ботаников» у представительниц прекрасного пола резко возрастет. До революции в России наличие очков было признаком ума, состоятельности, интеллигентности, благородного происхождения. Сейчас интеллектуалов ценят во всем мире, переманивают из других стран (утечка мозгов), они являются основным фактором экономического роста и благосостояния нации. В России богачи – в основном хорошо образованные люди. Две трети из них имеют высшее образование. У большинства – 86 % – родители принадлежат к интеллигенции. Среди «капитанов» российского бизнеса практически отсутствуют люди без высшего образования. Ученые в качестве определяющих выделяют три основных критерия, влияющих на продолжительность жизни: наследственность (до 20 %), образ жизни (до 55 %) и экологические факторы (20 %). При этом в показателе «образ жизни» на первых местах находятся материальный доход и уровень образования. Кстати, в странах Запада в своей практике страховые компании, оценивая при помощи тестов потенциальную продолжительность жизни клиента, обязательно включают эти показатели в вопросник. Уровень материального благополучия оказывает значительное влияние на образ жизни. Люди с меньшими доходами чаще болеют и реже прибегают к медицинской помощи. Однако на здоровье человека влияют не столько самим деньги, сколько характер их использования в интересах здоровья. Например, люди с более высокими доходами имеют возможность получить лучшее образование. В свою очередь, смертность людей с высоким уровнем образования примерно в 1,5–4 раза ниже, чем в группах с низким уровнем образования. Считается также, что человеческий мозг без нагрузки стареет значительно быстрее. Продолжительность жизни напрямую зависит от уровня интеллекта. Влияние оказывает склонность к долговременному планированию жизни у умных людей, они больше прислушиваются и к рекомендациям медиков. Как показали последние исследования, курение также негативно влияет на мозг и снижает интеллектуальные способности человека. Сравнение показало, что курильщики «отстали» от своих некурящих сверстников по всем видам предложенных им тестов. За несколько десятилетий, прошедших с первого обследования, у них значительно сильнее снизились и способность к логическому мышлению, и способность к запоминанию и воспроизведению информации. Сегодня большой проблемой является семейный алкоголизм, потому что от злоупотребления алкоголем прежде всего страдают дети. Ребенок может пострадать уже во время зачатия, если женщина во время беременности принимала спиртное – есть большой риск нарушения центральной нервной системы и дефекта органов ребенка, вплоть до умственной отсталости. Кроме того, алкоголизм в семье создает комплекс негативных макросоциальных воздействий на ребенка. Поэтому даже если физическое состояние ребенка не вызывает опасений и развивается благополучно, ребенок с трудом адаптируется социально, у таких детей из-за неправильного воспитания часто появляются поведенческие и личностные отклонения, которые затрудняют развитие нормального поведения и социальной адаптации. Алкоголь оказывает вредное воздействие на яички и яичники, без разницы как часто и как сильно происходит алкогольное опьянение, во всех случаях наносится существенный вред организму человека. У людей, больных алкоголизмом, происходит жировое перерождение семенных канальцев и разрастание соединительной ткани в паренхиме яичек. Наибольшим токсическим действием отличается пиво, именно пиво намного проще других спиртных напитков попадает через гематотестикулярный барьер, приводит тем самым к жировому перерождению железистого эпителия семенных канальцев. Кроме прямого токсического воздействия алкоголя на яички, большой удар наносится алкогольной зависимостью по работе печени и ее способности разрушать эстроген. Как известно, при циррозе печени очень сильно увеличивается уровень эстрогена, как у мужчин, так и у женщин, это способствует торможению гонадотропной функции гипофиза и последующей атрофией половых желёз. Систематическое употребление алкоголя приводит к снижению условных и безусловных рефлексов (из-за тормозного действия подкорковых центров), нарушается также и половая потенция, рано или поздно уже зависит от индивидуальной выносливости организма. У женщин вредное воздействие алкоголя выражается в расстройствах стабильности и регулярности менструального цикла. У женщин снижается либидо из-за того, что токсическое действие алкоголя на надпочечники ухудшает выработку в них андрогенов, которые обуславливают половое влечение. Нередки случаи, когда злоупотребление алкоголем приводит к развитию вторичной фригидности. Удивительно крепкими оказываются порой предрассудки. Все в жизни меняется: увеличивается благосостояние, культура населения растет, люди получают образование, и все равно предрассудки как были, так и остались. К примеру, по результатам опросов нередко молодые мамы считают, что можно выпить немного легкого вина в период кормления ребенка грудью. А пиво многие вообще считают «полезным» напитком, который якобы увеличивает количество молока, благодаря чему ребенок больше и лучше прибавляет в весе. Кагор нередко ошибочно считают целебным соком, незаменимым для быстрейшего восстановления женского организма после родов. Удивительно, как в условиях такого изобилия информации можно так заблуждаться. Это еще более поразительно, если учесть изученность вреда алкоголя и его влияния на грудное вскармливание. Кормящая мать не должна забывать о том, что алкоголь сильно вредит организму грудного ребенка и в первую очередь оказывает плохое влияние на его нервную систему. Первый год жизни – прежде всего интенсивный рост и развитие структуры мозга. Головной мозг к концу первого года увеличивается в массе в 2 раза. Алкоголь же препятствует росту и развитию новых клеток в головном мозге, что есть научно доказанный факт. Любая доза алкоголя может придать нервным клеткам абсолютно неадекватную форму и вид. Даже очень маленькая доза алкоголя, которая попадает в организм ребенка с молоком матери, может привести к серьезным нарушениям в работе центральной нервной системы, и нередко приводят к необратимым последствиям. Алкоголь делает ребенка беспокойным, ребенок плохо спит, возникают судороги, психика развивается неправильно. Замечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например: 1. Количество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике. Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов – "..." и «...» (лапки и елочки). Правильно: «слова „слова“» или «слова „слова“» Неправильно: «слова»» и "слова «слова» Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках. 2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой. Правильно: слова (слова). Неправильно: слова. (слова.) В настоящее время возросло значение образования и самообразования. Умные люди живут дольше. Смертность людей с высоким уровнем образования в четыре раза ниже, чем у малообразованных. До последнего времени считалось, что на продолжительность жизни человека в основном влияют три фактора: наследственность, образ жизни и экология. Однако ученые пришли к выводу, что умные живут дольше и меньше болеют. Смертность людей с высоким уровнем образования в четыре раза ниже, чем смертность малообразованных. Оказывается, мозг без нагрузки стареет гораздо быстрее. Ученые давно объясняют различия в состоянии здоровья разных людей их принадлежностью к разным социальным группам и разницей в уровне благосостояния. Британские ученые пополнили эту концепцию новыми данными. Оказывается, уровень интеллекта также влияет на состояние здоровья людей. Чем выше уровень интеллекта у ребенка, тем больше шансов у него прожить дольше. Оказывается, что «мальчики-очкарики» – наиболее выгодные женихи и предпочтительные мужчины-производители потомства. Предполагается, что спрос на «ботаников» у представительниц прекрасного пола резко возрастет. До революции в России наличие очков было признаком ума, состоятельности, интеллигентности, благородного происхождения. Сейчас интеллектуалов ценят во всем мире, переманивают из других стран (утечка мозгов), они являются основным фактором экономического роста и благосостояния нации. В России богачи – в основном хорошо образованные люди. Две трети из них имеют высшее образование. У большинства – 86 % – родители принадлежат к интеллигенции. Среди «капитанов» российского бизнеса практически отсутствуют люди без высшего образования. Ученые в качестве определяющих выделяют три основных критерия, влияющих на продолжительность жизни: наследственность (до 20 %), образ жизни (до 55 %) и экологические факторы (20 %). При этом в показателе «образ жизни» на первых местах находятся материальный доход и уровень образования. Кстати, в странах Запада в своей практике страховые компании, оценивая при помощи тестов потенциальную продолжительность жизни клиента, обязательно включают эти показатели в вопросник. Уровень материального благополучия оказывает значительное влияние на образ жизни. Люди с меньшими доходами чаще болеют и реже прибегают к медицинской помощи. Однако на здоровье человека влияют не столько самим деньги, сколько характер их использования в интересах здоровья. Например, люди с более высокими доходами имеют возможность получить лучшее образование. В свою очередь, смертность людей с высоким уровнем образования примерно в 1,5–4 раза ниже, чем в группах с низким уровнем образования. Считается также, что человеческий мозг без нагрузки стареет значительно быстрее. Вывод: выгодно заниматься повышением образования и самообразования (изучение профессиональной и общеобразовательной литературы). Образование – это инвестиции в человеческий капитал. По данным статистики, каждый год, затраченный на учебу, повышает зарплату работника в среднем на 10 %. Образование не только повышает производительность реципиента (т. е. человека, который его получил), оно имеет положительный внешний эффект (экстерналию). Внешний эффект происходит тогда, когда действие одного человека сказывается на благосостоянии другого человека или других людей. Образованный человек может выдвигать идеи, которые становятся полезными для других, всеобщим достоянием, ими имеет возможность пользоваться каждый, попавший в сферу действия положительного внешнего эффекта образования. В этой связи особенно негативными последствиями обладает явление, получившее название «утечки умов», то есть эмиграции наиболее образованных и квалифицированных специалистов из бедных стран и стран с переходной экономикой в богатые страны, имеющие высокий уровень жизни. Существенной проблемой развития (в т. ч. карьерного) является вредные привычки. Алкоголь необратимо разрушает клетки мозга (в любом количестве), ведет к импотенции у мужчин и соответствующим проблемам у женщин. Для здорового человека не существует полезного алкоголя – он вреден в любых количествах и видах. Это давно известно, но замалчивается из корыстных целей. Наоборот, проплаченные журналисты и «эксперты», фильмы и сериалы (с огромными рекламными бюджетами) пиарят нездоровый образ жизни – реклама окупается в разы, правда ценой здоровья миллионов. Курение также ведет к печальным последствиям, часто необратимым. Курящие менее трудоспособны, поэтому в развитых странах их стараются не брать на работу, особенно на значимые должности, подобная тенденция заметна в крупных успешных Российских компаниях. Законодательное ограничение курения в общественных местах говорит о повышенной эгоистичности курящих, которые не думают об окружающих – согласитесь, это не самое лучшее качаство для работы с людьми, что прекрасно понимают специалисты по подбору персонала. Как показали последние исследования, курение негативно влияет на мозг и снижает интеллектуальные способности человека. Сравнение показало, что курильщики «отстали» от своих некурящих сверстников по всем видам предложенных им тестов. За несколько десятилетий, прошедших с первого обследования, у них значительно сильнее снизились и способность к логическому мышлению, и способность к запоминанию и воспроизведению информации. При столкновении с «реальным» английским Конечно, всю полноту картины здесь показать не удалось и не удастся, но я попытался изложить некий «обязательный минимум», необходимый для правильного понимания разговорной речи. О том, что читать дальше, если у вас появится такое желание, я написал в самом конце. Я старался быть точным в описании региональных различий, однако не стоит забывать, что весь мир сейчас превратился в глобальную деревню и особенности диалекта Штатов уже давно могут с успехом применяться и в Британии, канадские – в Австралии и т. д. К примеру, слово hi на самом деле чисто американское, а употребляют его теперь все. ФОНЕТИКА§ Англофоны очень любят «глотать» согласные; многие привычные для нас буквосочетания для них непроизносимы. Иногда это даже находит отражение в «неофициальной» орфографии: n (and), dunno (don’tknow), kinda (kindof), lemme (letme), gimme (giveme), wanna (wantto) и т. п. § Гораздо чаще, чем в стандартном английском, не произносится звук [h] в начале слова. § Часто пропускается [l] перед [o: ]: allright (или alright) и т. д. § Американцы произносят [ж] вместо [?:] и [u: ] вместо [ju: ], например, в словах pass, glance, new, dude и т. д. Исключениями являются: конечно же, you и are (как и все слова, в которых [?:] произносится перед буквой r: art, march и т. п.), а также class, которое в обоих диалектах читается с [?:]. § Кстати: в Америке звук [r] обычно произносится где бы он ни был, а не только перед гласными. § Вместо краткого [o] в американском английском чаще всего можно услышать не менее краткий [?]. § А кое-кто и вовсе умудряется вместо него произносить «никакой» звук [?]. Даже в ударном положении! § Дифтонги с ним часто его теряют, т. е., например, hear ничем не отличается от here. § Глухие согласные, особенно [t], между гласными и на стыке слов американцами озвончаются: несколько примеров – later, city, better, gotto и т. д. § [d] перед [j] частенько становится [dз], [t] – [t?], [z] – [з]: would you, education, graduate, get you, as you и т. п. ЛЕКСИКА§ Типичные приветствия: hi, hey, hi/heythere, yo. При первом знакомстве, однако, даже ровеснику лучше сказать hello. § Прощания: bye, bye for now, see you, see you soon/later, take care. § Согласие: yea(h), yep, yup, а также ofcourse (без yes звучит как-то резко – нечто вроде разумеется! естественно! ясное дело!), sure, right; согласие что-то сделать – okay, noproblem, alright. § Несогласие: nah, nope, nup, yeahright (ага, конечно!). § Сомнение: really?, hmm. § Удивление: oh (my)God! – о Господи!, Geez! – надо же!; oops! – вот те на!; wow! – ух ты! § Ouch – ой. § Слова-паразиты: so..., well... (ну...), mmm, erm, you know, you see. § Обращения: man(старина, дружище), buddy(дружок, приятель), dude(чувак). § Благодарность: thanks (более неформально, чем thank you), thank you very much, many thanks, thanks a lot, thanks a million. За «медвежью услугу» – thanks a bunch. § Ответ на благодарность: notatall и that’snothing канули в Лету, you’rewelcome и it’sokay тоже уходят в прошлое. Сейчас очень популярно noproblem. § Понимание (когда нечего больше ответить): ah, yeah, Isee. § Увиливание: nevermind, it’snotworthmentioning – да так, ничего особенного. § Вместо howareyou или how’slife часто говорят howareyoudoing, how’sitgoing, howhaveyoubeen, what’snew; а также популярно (в особенности у заокеанской половины человечества): § What’sup? = wassup? = wazzup? – 1) какие новости? чем занимаешься? 2) че за фигня? § Get in touch – связаться. Stayintouch – общаться, контактировать. § Bytheway – кстати, между прочим. § Pretty – слово, которое они очень любят. Помимо основного значения – милый – означает также довольно, достаточно, в некоторой степени и т. д., то есть является синонимом rather, fairly. Prettybusiness! – Хорошенькое дело!Damn – очень, чертовски: That’sdamneasy. – Это же до смешного просто. § Stuff – материал; работа; вещи; все это; кое-что. And stuff (like that) – и все такое. § Ya – дружеское you; иногда используется вместо you’re и your (которые, кстати, равно как it’s и its, their, they’re и there и др. англоговорящие на письме нередко путают). § Ain’t = am not, are not, is not, have not (нечасто). § It’s cool, it’s great, it’s neat, it rocks – этокруто. It sucks – это отстой. § Yuppie – «богатенький Буратино». § Nerd – ботаник, зануда; brainiac – умник; geek – знаток (в позитивном смысле). § Nut, chicken – могут значить придурок или что-то типа того. Но только если это прилагательные. Так что, умоляю, постарайтесь не говорить no,I’mnot с американским акцентом. § John Doe – Вася Пупкин; average Joe – среднячок; Queen Annisdead! – открыл Америку! § Shit – дерьмо, crap – то же самое, только помягче. § А вместо fuck, что в переводе, надеюсь, не нуждается, можно сказать и что-нибудь более цензурное, типа damn или того же crap. Заменителями наречия fucking выступают freaking и frigging. § Кстати, вместо окончания ng англофоны иногда пишут n’, например: doin’somethin’freakin’rockin’. § To be (really) keen on something – тащиться от чего-либо. ГРАММАТИКА§ Американцы, как правило, чаще применяют Past Simple вместо Present Perfect, если речь идет о законченном действии в прошлом, пусть даже и связанном с настоящим. I lost my key and can’t open my car. § Для современного английского, помимо Ihaveto, характерен также оборот I’vegotto, также выражающий необходимость, но только в данный момент. Американцы, в соответствии с правилом выше, могут сказать просто Igotto. § У американцев третья форма глагола get в его прямом значении (получать) – gotten. Но в устоявшихся выражениях типа того же I’vegot (to) везде остается got. В британском английском gotten считается устаревшим. § Кстати, gotto или gota иногда пишутся как gotta. § Don’t для всех лиц, there’s для всех количеств, less для любых существительных. § Британцы глагол tohave сокращают не только как вспомогательный, но и как самый обычный: I’veacar; I’vetogo и т. п. § В просторечии и просто для того, чтобы выразить иронию, применяется двойное отрицание: youain’tnofriendofmine; Idon’thavenothing и т. п. § В британском английском глаголы при существительных в единственном числе, подразумевающих некий коллектив, обычно спрягаются во множественном: Queen were a Britishb and; Argentina have played well today; our class are having an exam и т. д. § Некоторые неправильные глаголы в Америке спрягаются как правильные и наоборот. § В вопросах часто опускаются areyou, doyou, haveyou и т. д. В начале повествовательных предложений обычно нетI вместе со вспомогательным глаголом. САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ИНТЕРНЕт– И SMS-СОКРАЩЕНИЯ§ B = be; C = see; N = and; R = are; U = you; 2 = to, too. § AFAIK – as far as I know; насколько я знаю. § BRB – be right back; скоро вернусь. § IMHO – inmyhumbleopinion; по моему скромному мнению. § LOL – laughing out loud; ржу не могу. melfon.ru |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх | ||||
|